INSTALLATION,USE & CARE MANUAL (French version page 19) DIMENSIONS: 35 1/16’’ (890 m
10handle of the piece should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units. 15. Do not Cook on Broken
11- Use suitable pots for each burner (see Fig. 23 and Table B) - When the liquid is boiling, turn down the knob to the MINIMUM position. - Always us
124. Turn the control knob to a maximum setting (7). Turn the heat off when the oil begins to smoke. Allow the griddle to cool. 5. Repeat step 3. Be
13bottom of the pot or pan and ultimately results in heat. The heat is transferred directly to the food being cooked. Thus, induction heat makes th
14time will be modified accordingly. If the power is reduced by turning the knob anticlockwise, the heating accelerator is automatically deactivated.
15WARNING: Never place pan with bottoms which are not perfectly flat and smooth on the hob WARNING: If you notice a crack in the ceramic hob, disconn
16Cooking recommendations FOOD KNOB POSITION Melting Chocolate, chocolate coating, butter 1-2 Heating Frozen vegetables eg.spinach 2-4 Broth 8-9
17heavy, coarse cloth, it will need to be reseasoned. Never flood the hot griddle with cold water. This could cause the griddle to crack or warp. Do
18Troubleshooting You have doubts about whether your cooktop is working correctly this does not necessarily mean there is a breakdown. Nevertheless,
19Installation, Service et Instructions pour l’Utilisateur Tables de cuisson encastrer DIMENSIONS:
2 IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINA
20GARANTIE ET SERVICE Tous les produits Bertazzoni sont garantis 2 ans pièces et main-d'œuvre. Les réparations concernant tous les produits Bert
21Instructions pour l’installation Cet appareil devra uniquement être installé par une personne autorisée. Il devra être installé selon les instruc
22Exigences 1. Distances des meubles suspendus (Valeurs minimum) Les distances minimum devront être conformes aux valeurs minimum indiquées dans la t
23Fixation de la table de cuisson Pour empêcher aux liquides de fuir accidentellement dans l’espace de stockage sous-jacent, l’appareil est équipé d’
24Branchement électrique L'appareil est équipé d'un câble en métal souple de 1,2 mètre (4 pieds) muni de 4 fils pré-équipés pour le raccord
25ATTENTION: Le réglage décrit ci-dessus peut être seulement effectué avec des brûleurs qui emploient le gaz naturel, tandis qu’avec les brûleurs qui
26Instructions pour l’utilisateur 1 – Installation convenable - S'assurer que l'appareil est convenablement installé et mis à la terre par
27 Ne stockez aucun matériel dangereux ou inflammable dans les meubles suspendus sur l’appareil; stockez-les dans un lieu sûr pour éviter les risques
28Avertissement: L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la chambre où il est installé. Par conséque
29 TABLEAU DE CUISSON POSITION TEMPERATURE Oeufs 5-6 150°C to 160°C Lard ; Saucisse De Petit déjeuner 6 177°C to 190°C Sandwichs Grillés 5-6
3WARRANTY AND SERVICE All Bertazzoni products are covered by a 2 years parts and labor warranty. Service on all Bertazzoni products shall be carried
30Le principe de l’induction Lorsqu’un foyer à induction, également dénommé : « zone de chauffe » ou simplement : « bobine » - est allumé, que la ba
31RÉGLER LA TEMPÉRATURE DE CUISSON COMME SUIT Régler le bouton de commande de la chaleur. OFF = foyer éteint 1 = réglage le plus bas 9 = réglage le
32Type de casseroles Ce type d’appareil ne peut fonctionner qu’avec des casseroles bien spécifiques. Le fond de la casserole doit être en fer ou en a
33À faire et à ne pas faire À faire : - Toujours placer la batterie de cuisine de façon à ce que le centre soit aligné sur le centre du foyer. - É
34Nettoyage de l’appareil: N’utilisez jamais de produits à nettoyer abrasifs Avant de nettoyer l’appareil il doit être débranché du réseau électrique
35Dépannage Un doute sur le bon fonctionnement de la plaque de cuisson n’est pas nécessairement synonyme de défaillance. Contrôler toutefois les po
36 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4
37 Fig 5 Fig 6 Fig.7 Fig. 8 Fig. 9
38 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig. 13 Fig.14 Fig.15
39 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig.22 Fig.23
4 Before Installation If receiving the unit from a transportation company, it is customer’s obligation to inspect the package and note any damage on
40 Fig.25 Cod. 310536
5 Inserting the hotplate After having removed the various loose parts from the internal and external packing, make sure that the hotplate in not dama
6Installation air exhaust See table n.2 and fig. 3-4-5-6 Table 2 Min. Clearances inches (mm) Min. Clearances inches (mm) L15 15 12/16” (400) L
7c) Put in position the pressure detector directly on the burner injector afterward open the relative burner knob at maximum position keeping it pre
8Regulation of burners Regulation of the "MINIMUM" on the burners To regulate the minimum on the burners carry out the following procedure
9Service & maintenance instructions Service and maintenance only to be carried out by an authorised person To replace parts such as burners, valv
Comentarios a estos manuales